中英文翻譯/口譯

- 網路/IT、論文、廣告、旅遊、商業、一般文件/書信、技術文件之中英文雙向翻譯。
- 台灣繁體中文化、本地化。
- 會議、隨身、商業口譯。
[Chinese-English two-way]
- Translation for web/IT content, thesis/journal paper, ads/flyers, tourism, business, general documents/letters, technical documents.
- Traditional Chinese (Taiwan) localization.
- Interpretation for meetings/conferences/lectures, general affairs.

譯者經歷:
  • 交大碩士,資管輔所,旅居多國多年,英語流利,日語可簡單溝通。
  • 中英雙向翻譯/校潤稿/口譯資歷二年,目前為美國 ITC、中國 Pactera、台灣 Syzygy 兼職譯者。
  • 翻譯/校潤稿樣本可參考這裡以及旅行部落格
  • 暫居高雄市。
  • 聯絡 E-mail:dimine@gmail.com


Background:
  • holding an Engineering Master degree and a Minor Graduated of Information Management, having been staying in more than 50 countries, a native Mandarin speaker with fluent English and basic Japanese.
  • three years of Chinese-English two-way translation/interpretation/proofreading experience, now working as a freelance translator for ITC (USA), Pactera (China) and Syzygy (Taiwan).
  • translation samples: please check here and my traveling blog.
  • now residing in Kaohsiung City, Taiwan.
  • E-mail: dimine@gmail.com


使用圖片為本人所有, 或www.everystockphoto.com提供免費使用. 技術提供:Blogger.
 

© Copyright Alam Perwira | Born to Glory Template Created By : Alam Perwira and original template by Denzdii | Powered By : Blogger